Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 1:24

Context
NETBible

O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet 1  as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.

NIV ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters of Israel, weep for Saul, who clothed you in scarlet and finery, who adorned your garments with ornaments of gold.

NASB ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.

NLT ©

biblegateway 2Sa 1:24

O women of Israel, weep for Saul, for he dressed you in fine clothing and gold ornaments.

MSG ©

biblegateway 2Sa 1:24

Women of Israel, weep for Saul. He dressed you in finest cottons and silks, spared no expense in making you elegant.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 1:24

O daughters of Israel, have sorrow for Saul, by whom you were delicately clothed in robes of red, with ornaments of gold on your dresses.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 1:24

O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you with crimson, in luxury, who put ornaments of gold on your apparel.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you in scarlet, with luxury; Who put ornaments of gold on your apparel.

[+] More English

KJV
Ye daughters
<01323>
of Israel
<03478>_,
weep over
<01058> (8798)
Saul
<07586>_,
who clothed
<03847> (8688)
you in scarlet
<08144>_,
with [other] delights
<05730>_,
who put
<05927> (8688)
on ornaments
<05716>
of gold
<02091>
upon your apparel
<03830>_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 1:24

"O daughters
<01323>
of Israel
<03478>
, weep
<01058>
over
<0413>
Saul
<07586>
, Who clothed
<03847>
you luxuriously
<05730>
in scarlet
<08144>
, Who put
<05927>
ornaments
<05716>
of gold
<02091>
on your apparel
<03830>
.
LXXM
yugaterev
<2364
N-NPF
israhl
<2474
N-PRI
epi
<1909
PREP
saoul
<4549
N-PRI
klausate
<2799
V-AAD-2P
ton
<3588
T-ASM
endiduskonta
<1737
V-PAPAS
umav
<4771
P-AP
kokkina
<2847
A-APN
meta
<3326
PREP
kosmou
<2889
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
ton
<3588
T-ASM
anaferonta
<399
V-PAPAS
kosmon
<2889
N-ASM
crusoun {A-ASM} epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
endumata
<1742
N-APN
umwn
<4771
P-GP
NET [draft] ITL
O daughters
<01323>
of Israel
<03478>
, weep
<01058>
over Saul
<07586>
, who clothed
<03847>
you in scarlet
<08144>
as well as
<05973>
jewelry
<05730>
, who put gold
<02091>
jewelry
<05716>
on
<05921>
your clothes
<03830>
.
HEBREW
Nkswbl
<03830>
le
<05921>
bhz
<02091>
yde
<05716>
hlemh
<05927>
Mynde
<05730>
Me
<05973>
yns
<08144>
Mksblmh
<03847>
hnykb
<01058>
lwas
<07586>
la
<0413>
larvy
<03478>
twnb (1:24)
<01323>

NETBible

O daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet 1  as well as jewelry, who put gold jewelry on your clothes.

NET Notes

sn Clothing of scarlet was expensive and beyond the financial reach of most people.




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA